***分享养娃带娃二三事***
椰子欢迎宝爸宝妈投稿至:
sgyezi2015@gmail.com
近期,有一位椰粉跟椰子分享了一件趣事。
椰粉表示,刚落地新加坡一个月,受邀去新加坡朋友家里吃饭,结果好像参加了一场大型语言交流会。
一家4口里爸爸飙华语,妈妈飙马来语,朋友飙英语,小女儿则是英语和华语双飙。
示意图源:reddit
椰粉问了朋友后,才知道这在新加坡家庭里很常见,一句“你吃饭了吗?”就能有不同语言版本
↓戳视频看看↓
但令椰粉好奇的是,新加坡有没有什么常用语言呢?
不单椰粉疑惑,大多数人也会很好奇,椰子今天给大家科普下!
来了新加坡后才知道
这里的人常说singlish
新加坡是多元种族国家,语言众多,官方语言就有4种:英语、马来语、华语、泰米尔语。
其中,全国第一通用语是英语!马来语则定为“国语”。
这与新加坡人口构成有关,这里的族群比率近10年都保持稳定,分别为华裔74.3%、马来西亚裔13.5%和印度裔9.0%,剩下是欧美种族。
图源:crossing
种族多元表现在生活方方面面,但四大官方语言的使用频率却不同。分别如下:
①35%的新加坡人说普通话
新加坡的华人多来自中国南方,说的语言有粤语、闽南话、海南话和潮州话。但是新加坡学校里只教授普通话这一华语,大多数华人是在家里使用方言。
②14%的新加坡人说马来语
主要是马来人,在新加坡人说马来语时,使用的是拉丁字母,所以也称为鲁米语。
③3%的新加坡人说泰米尔语
由于大量定居者来自印度南部泰米尔纳德邦地区,泰米尔语被视为该种族的官方语言。据官方统计,只有3%的人口讲泰米尔语。
④70%的新加坡人说英语
官方统计,在新加坡约有70%的新加坡人说英语,分布在学校、政府和各企业。
不过在新加坡的英语也有特色,叫Singlish(新加坡式英语),夹杂了许多新加坡当地语言的词汇,比如福建话、马来语、华语等。
这种中文文法套用英文单词行程的独特Singlish,有网友表示听起来很上头。
图源:wikipedia
以上可看出,新加坡式英语Singlish占了大头。70%的人说Singlish,正表明了其常用语言的地位!
走在新加坡大街上,随便拦住一个安哥安娣,他们还会热情地教你几句常用的Singlish↓
这就令人好奇了,新加坡人常挂在嘴边的几句Singlish到底是什么?
来看看新加坡人常用10大Singlish:
1)Paiseh
意思:(福建话)表示不好意思或尴尬。
例:Paiseh la,昨天已经跟朋友约饭了,下次一定约!
2)Siao
意思:(福建话)回复他人较疯狂的想法或建议,或形容一个人“疯了”。
例:Siao ah!他怎么了??
3)Kao Pei Kao Bu
意思:(福建话)形容一点小事就嚷嚷,或用来骂胡说八道的人。
例:出来吃顿饭就不要Kao Pei Kao Bu。
4)Atas
意思:(马来语)原是“在......上方”或“楼上”,引申为指“人上人”或很昂贵。
例:这杯咖啡好Atas!
图源:the travel intern
5)Kena
意思:(马来语)表示“被......影响”、“被......击中”或“遭遇......事情”,一般带贬义。
例:被交警kena一张大saman(罚单)......
6)Eye power
意思:(英语)袖手旁观,形容看着其他人做体力活,却不去帮助的人,大多开玩笑。
例:我用 eye power 帮你加油~
7)Suay
意思:(福建话)表示一个人倒霉,或情况不好。
例:踩到屎了,好Suay!
8)Yaya Papaya
意思:(英语)比喻一个人爱炫耀或很自大。
例:不是他的宝马车,他yaya papaya 而已。
9)Pokkai
意思:(广东话)扑街,原意为横尸街头,后引申至跌倒在马路上。在新加坡则用来形容在“月光族”。
例:月底我要pokkai了,不去吃饭了。
10)Jialat
意思:(福建话)形容很吃力,或者事情大条很糟糕,几乎完蛋的情况。
例:Jialat liao,忘记带纸巾了!
图源:english is fun
学会以上一些常用Singlish,来了新加坡飙上几句,可能还会被认作是本地人~
椰友们,还知道新加坡一些常用Singlish吗? 可以 在评论留言区聊聊,或者投稿分享噢
***分享养娃带娃二三事***
椰子欢迎宝爸宝妈投稿至:
sgyezi2015@gmail.com