- 中文名
- 前进吧,新加坡
- 外文名
- 马来文:Majulah Singapura,英译:Onward Singapore
- 歌曲时长
- 0时1分27秒
- 歌曲原唱
- 新加坡室内乐团
- 填 词
- 朱比赛(Zubir Said)
- 谱 曲
- 朱比赛(Zubir Said)
- 编 曲
- 朱比赛(Zubir Said)
- 歌曲语言
- 马来语
- 发行时间
- 1956-1957年
- 歌曲地位
- 新加坡共和国国歌
1958年,新加坡市议会(英语:City Council of Singapore)副市长王邦文(英语:Ong Pang Boon)请作曲家朱比赛为市议会正式集会作曲,歌名为《前进吧,新加坡!》(Majulah Singapura)。这首歌原本是为维多利亚剧院于1958年9月的开幕典礼所作曲。
1959年,新加坡取得自治,便解散市议会。政府认为一首民族歌可以团结新加坡各种族,于是新加坡副总理(英语:Deputy Prime Minister of Singapore)杜进才选用了《前进吧,新加坡!》。
1965年,新加坡脱离马来西亚独立,于是《前进吧,新加坡!》就成了新加坡共和国国歌。
女声独唱:
Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura。
合唱:
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura!
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura!
女声独唱:来吧!新加坡人民,
让我们共同向幸福迈进;
我们崇高的理想,
要使新加坡成功。
合唱:来吧!让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧!新加坡!
前进吧!新加坡!
来吧!让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧!新加坡!
前进吧!新加坡!
Come, fellow Singaporeans
Let us progress towards happiness together
May our noble aspiration bring
Singapore success
Come, let us unite
In a new spirit
Let our voices to soar as one
Onward Singapore
Onward Singapore
Come, let us unite
In a new spirit
Let our voices to soar as one
Onward Singapore
Onward Singapore
演唱和演奏国歌准则在2004年放宽以鼓励在全部国家重要大事唱国歌。
■ 公共和私有组织能在任何适当的仪式歌唱或演奏国歌。鼓励新加坡人在国家庆祝或国家重要的时机唱国歌。
■ 可演奏或歌唱乐器或声音版本。除了官方版本外,也能在国歌曲调和歌词完整并尊严的演奏时使用其它重新安排的版本。
■ 每当演奏或唱国歌时,应遵守尊严和举止端庄文雅。大家必须起立以示尊敬的标准。武装部队、警察部队及民防部队人员则需要在国歌演奏时敬礼。
■ 国歌不得并入任何其他作曲。
■ 只能根据原始歌词但不是那些歌词的任何翻译唱国歌。